Translation of "i soggetti coinvolti" in English


How to use "i soggetti coinvolti" in sentences:

Il trattamento dei Dati avviene presso la sede operativa del Titolare ed in ogni altro luogo in cui si trovino i soggetti coinvolti nel trattamento.
The Data is processed at the Data Controller's operating offices and in any other places where the parties involved with the processing are located.
I Dati sono trattati presso gli uffici operativi del Titolare e in tutti gli altri posti in cui si trovano i soggetti coinvolti con l’elaborazione.
The Data is processed at the Data Controller’s operating offices and in any other places where the parties involved with the processing are located.
Sto cercando di capire i soggetti coinvolti.
I'm trying to understand the players involved.
Tutti i soggetti coinvolti, comprese le autorità nazionali e la Commissione, apprendono continuamente dalle esperienze pratiche riguardanti l’applicazione del diritto comunitario a tali partenariati.
All players, including the national authorities and the Commission, are continuously learning from practical experiences with applying EC law to such partnerships.
Ora è necessario che tutti gli Stati membri e i soggetti coinvolti nella ricerca e nel suo finanziamento diano un chiaro impulso a favore dell’ERA.”
We now need all EU Member States and all those involved in research and research funding to make a major push for ERA."
Più vicino al 23 febbraio, più forte è il panico tra coloro che scelgono i regali per papà, marito, amici e tutti i soggetti coinvolti.
A PHOTO The closer February 23rd, the stronger the panic among those who choose gifts for dad, husband, friends and all involved.
In sostanza, il suo ruolo è quello di mediaretra i soggetti coinvolti nella procedura fallimentare e la presentazione delle loro posizioni in tribunale.
In fact, its role is to mediatebetween the entities involved in the procedure for recognizing bankruptcy, and submitting their positions in court.
La ricerca medica che coinvolge esseri umani può essere condotta solo se la rilevanza dell'obiettivo è maggiori dei rischi e degli oneri per i soggetti coinvolti nella ricerca.
Medical research involving human subjects may only be conducted if the importance of the objective outweighs the risks and burdens to the research subjects.
Nessun requisito etico, legale o regolatorio, nazionale o internazionale dovrebbe ridurre o eliminare le tutele previste da questa Dichiarazione per proteggere i soggetti coinvolti nella ricerca.
No national or international ethical, legal or regulatory requirement should reduce or eliminate any of the protections for research subjects set forth in this Declaration.
KRUMITZ: Che dimostra che i due jackers succo e la donna malata sono tutti i soggetti coinvolti,
That proves that the two juice jackers and the sick woman are all involved.
L'utilizzo degli storyboard per assistere l'utente nel processo di pianificazione renderà le riprese e la produzione effettive molto più facili per tutti i soggetti coinvolti nel progetto.
Using the storyboards to assist you in the planning process will make the actual filming and production much easier for everyone involved in the project.
I soggetti coinvolti da tali divieti non possono accedere al Sito.
Persons in respect of whom such prohibitions apply must not access the Site.
La partecipazione dei membri alla rete è volontaria e i soggetti coinvolti non elargiscono contributi, nè ricevono un compenso per la loro partecipazione.
The participation of members in the Network is voluntary and the stakeholders do not make contributions and are not compensated for their participation.
Tutti i soggetti coinvolti nella gestione di sostanze pericolose negli ambienti di lavoro devono essere consapevoli del quadro legislativo riguardante le sostanze pericolose nell’UE.
Legal safeguards Everyone involved in managing dangerous substances in workplaces needs to be aware of the legislative framework covering dangerous substances in the EU.
Al di là del solo accordo su quale sia il problema, tutti i soggetti coinvolti dovrebbero capire, almeno a livello di base, qual è il problema.
Beyond just agreeing on what the problem is, everyone involved should understand, at least at a basic level, what the problem is.
No, credtemi, tutti i soggetti coinvolti in quest'orgia erano piu' che consenzienti, infatti, hanno anche lasciato un biglietto.
No, believe me, everybody who was in on this orgy was more than willing. In fact, they left you a note here..
Il mio ufficio, insieme agli Affari Interni della polizia, si ripromette di stabilire le responsabilita' di tutti i soggetti coinvolti in questa indagine raffazzonata.
My office, along with S.B.P.D. Internal Affairs, vows to hold everyone involved in this botched investigation accountable.
Per proteggere i soggetti coinvolti sono stati usati nomi fittizi.
Names have been changed to protect the innocent.
E poiché è comune che le tecniche di stop motion utilizzino anche mascherini, miniature e persino animazioni, è spesso disponibile una fonte di riferimento molto più profonda per preparare tutti i soggetti coinvolti per la loro parte nel prodotto finale.
And since it’s common for stop motion techniques to also employ mattes, miniatures, and even animation, a much deeper source of reference is often available to prep everyone involved for their part in the final product.
Il cliente trae vantaggio della qualità del sistema, dalle competenze degli installatrori e dalla stretta e costruttiva collaborazione di tutti i soggetti coinvolti nel progetto.
The customer benefits from the quality of the system, the expertise of the installation partners and the close constructive cooperation of all involved in the project.
Per il passaggio all'euro, nel gennaio 2002, un elemento cruciale ha rappresentato la collaborazione con i soggetti coinvolti.
For the euro cash changeover in January 2002, collaboration with third
Per tutti i soggetti coinvolti, tuttavia, il vero riconoscimento verrà non dall'aver iniziato gli sforzi necessari ma dall'averli condotti a termine.
But the true reward for all those involved will come, not from starting but from finishing the efforts necessary.
Offriamo inoltre una serie di canali per la comunicazione mediante i quali i soggetti coinvolti possono rapidamente individuare le informazioni di cui hanno bisogno in un formato facilmente comprensibile.
In addition, we offer a range of communication channels through which those involved can quickly find the information they want and easily understand it.
I soggetti coinvolti possono visualizzare, ma non modificare il file di origine e non hanno bisogno di un accesso.
Stakeholders can view, but not edit, your source file and they don't need a login. View all features
Essa accresce le probabilità che tutti i soggetti coinvolti collaborino e, soprattutto, trasforma la migrazione in un possibile motore dello sviluppo locale.
It increases the chance that those involved will all cooperate and, importantly, turns migration into a possible engine of local development.
L'obbiettivo è rendere la procedura più semplice e sicura per i soggetti coinvolti.
The aim is to make the procedure easier and more reliable for those involved.
Lo sviluppo di un buon rapporto con queste brave persone è fondamentale per il regista, non solo per mantenere la macchina senza intoppi, ma di suscitare buoni rapporti che trickle down a tutti i soggetti coinvolti.
Developing a good rapport with these good people is crucial to the director, not only to keep the machine running smoothly, but to foster goodwill which will trickle down to all involved.
L'integrazione può essere efficace solo se tutti i soggetti coinvolti svolgono il proprio ruolo: le istituzioni dell'UE, le autorità nazionali e locali, le parti economiche e sociali e le organizzazioni della società civile.
Integration can only be effective if all relevant actors play their role: EU Institutions, national and local authorities, Social and Economic partners and civil society organisations.
Deve inoltre soddisfare l'esigenza di semplificare i suoi programmi di spesa per ridurre l'onere amministrativo e i costi a carico dei beneficiari e di tutti i soggetti coinvolti, sia a livello dell'UE che nazionale.
It must also respond to the need to simplify its spending programmes in order to reduce the administrative burden and costs for their beneficiaries and for all actors involved, both at the EU level at the national level.
Ricoh identifica innanzitutto l’impatto ambientale in ciascuna fase del ciclo di vita dei prodotti, considerando tutti i soggetti coinvolti: Ricoh Group, fornitori, clienti e aziende per il riciclo dei materiali.
First we identify environmental impact at each stage of the product lifecycle, considering all parties involved – the Ricoh Group, suppliers, customers and recycling companies.
b.) Luogo I Dati sono trattati presso la sede operativa del Titolare e negli altri luoghi in cui si trovano i soggetti coinvolti nel trattamento.
Place The Data is processed at the Data Controller’s operating offices and in any other places where the parties involved with the processing are located.
Offriamo percorsi ben definiti per tutti i soggetti coinvolti in questo sport.
We offer clearly defined pathways for all involved in the sport.
La Commissione deve ora consultare gli Stati membri e i paesi terzi, le convenzioni marittime regionali, i soggetti coinvolti e le altre parti interessate sul modo migliore di realizzare le iniziative in materia di rifiuti marini.
The Commission will now consult with Member States and other countries, Regional Sea Conventions, stakeholders and other interested parties on how to best take forward actions on marine litter.
Quindi, non lavoriamo semplicemente per i nostri partner, ma con loro, con il massimo rispetto per tutti i soggetti coinvolti.
Therefore, we do not simply work for our partners; we work with them, with the highest respect for everyone involved.
La capacità dei Difensori di connettersi agli altri a livello intimo non ha rivali tra gli introversi, e la gioia che provano nell’usare tali connessioni per mantenere una famiglia felice e solidale è un dono per tutti i soggetti coinvolti.
ISFJs’ ability to connect with others on an intimate level is unrivaled among Introverts, and the joy they experience in using those connections to maintain a supportive, happy family is a gift for everyone involved.
Non solo mettiamo la sostenibilità al servizio del pianeta, ma ci impegniamo anche affinché vada a vantaggio della produttività, dei dipendenti e di tutti i soggetti coinvolti nella gestione aziendale.
We put sustainability to work not only for the planet but also for the benefit of your bottom line, employees and stakeholders.
Tale inclusività consente la partecipazione ai processi decisionali di tutti i soggetti coinvolti nelle attività di ricerca sulla robotica o di quelli che nutrono un interesse nella stessa.
Inclusiveness allows for participation in decision-making processes by all stakeholders involved in or concerned by robotics research activities.
Tutti i soggetti coinvolti in tale processo dovrebbero concentrarsi in futuro su tale aspetto.
All actors in the process should in the future pay particular attention to this aspect.
Gli obiettivi e le norme comuni funzionano meglio se attuati correttamente e rispettati da tutti i soggetti coinvolti.
Common objectives and rules work best when implemented properly and respected by all those involved.
Il percorso formativo si rivolge in particolare a tutti i soggetti coinvolti nella preparazione di documentazione conforme allo standard FSSC 22000 e nei requisiti d'attuazione.
The training is highly beneficial for individuals involved in preparing the FSSC 22000 compliant documentation and implementation requirements.
La RSI è l'integrazione volontaria da parte delle imprese di obiettivi sociali e ambientali nelle loro attività commerciali e nelle loro relazioni con i soggetti coinvolti.
CSR involves companies integrating social and environmental objectives in their business operations and in their interaction with the actors concerned.
Cioè, il terapeuta manuale non tratta l'osteocondrosi, l'artrosi e altre malattie, ma solo stimola e regola il lavoro di tutti i soggetti coinvolti nel movimento delle strutture corporee in un ritmo normale in condizioni mutevoli.
That is, the manual therapist does not treat osteochondrosis, arthrosis and other diseases, but only stimulates and adjusts the work of all involved in the movement of the body's structures to a normal rhythm in the changed conditions.
I Dati sono trattati presso gli uffici operativi del Titolare e in qualunque altro luogo dove si trovano i soggetti coinvolti con l’elaborazione.
The Data are processed at the operative offices of the Data Controller and in any other place where the subjects involved with the processing are located.
La capacità degli ISFJ di connettersi con gli altri a livello intimo non ha rivali tra gli Introversi, e la gioia che provano ad utilizzare tali connessioni per mantenere una famiglia felice e di supporto è un dono per tutti i soggetti coinvolti.
ISFJs' ability to connect with others on an intimate level is unrivaled among Introverts, and the joy they experience in using those connections to maintain a supportive, happy family is a gift for everyone involved.
Ha richiesto un impegno straordinario e notevoli risorse da parte di tutti i soggetti coinvolti, fra cui le autorità nazionali dei paesi dell’area dell’euro e la BCE.
It required extraordinary efforts and substantial resources by all parties involved, including the euro area countries’ national authorities and the ECB.
e per creare team locali che elaborino piani di protezione, collaborino con i soggetti coinvolti e strutturino gli accordi.
And to put in place local teams who can develop conservation plans, work with all the stakeholders and structure the deals.
1.2579071521759s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?